
清面湯家常做法竅門?清湯面條的做法大全家常

大家好,清面湯家常做法竅門相信很多的網友都不是很明白,包括清湯面條的做法大全家常也是一樣,不過沒有關系,接下來就來為大家分享關于清面湯家常做法竅門和清湯面條的做法大全家...
大家好,清面湯家常做法竅門相信很多的網友都不是很明白,包括清湯面條的做法大全家常也是一樣,不過沒有關系,接下來就來為大家分享關于清面湯家常做法竅門和清湯面條的做法大全家常的一些知識點,大家可以關注收藏,免得下次來找不到哦,下面我們開始吧!
用清面湯澆花好不好
清面湯不能澆花,面湯中有食物殘渣,留入花土會變質生蟲卵,腐蝕花根
山家清供譯文
青精飯
【原文】
青精飯,首以此,重谷也。按《本草》:“南燭木,今名黑飯草,又名旱蓮草。”即青精也。采枝葉搗汁,浸上白好粳米,不拘多少,候一二時,蒸飯曝干,堅而碧色,收貯。如用時,先用滾水,量以米數,煮一滾即成飯矣。用水不可多,亦不可少。久服延年益顏。仙方又有青精石飯,世未知石為何也。按《本草》用青石脂三斤、青粱米一斗,水浸三日,搗為丸,如李大,白湯送服,一二丸可不饑。是知石脂也。二法皆有據,第以山居供客,則當用前法,如欲效子房辟谷,當用后法。
【譯文】
青精飯,以此飯為第一飯,因為這飯以谷為重。根據《本草》所說的:“南方的燭木,如今的名字叫黑飯草,又叫旱蓮草。”也就是青精。采集它的枝葉搗出汁,浸泡上等又白又好的粳米,不管多少,等一兩個小時,蒸成飯曬干,堅硬又呈綠色,再收藏起來。如果要食用,先把水燒開,放進適量的米,煮一個滾飯就熟了。水不可放多,也不可放少。常吃延年美容。仙方還有青精石飯,世人從不知石是指什么東西。根據《本草》記載,用青石脂三斤、青粱米一斗,水浸三日,搗細做成像李子大小的飯團,白開水送服,吃一兩丸就可以不餓。由此知道石就是石脂了。這兩種說法都有根據,但是,以山居供客,就當用前面的說法,如果想效仿子房(張良)辟谷,就應當用后法。
碧澗羹
【原文】
芹楚,菜也,又名水英。有二種:荻芹取根,赤芹取葉與莖,俱可食。二月三月作羹時采之,洗凈入湯灼過取出,以苦酒研芝麻,入鹽少許,與茴香漬之,可作蔊。惟淪而羹之者,既清而馨,猶碧澗然。故杜甫有“青芹碧澗羹”之句。或者芹微草也,杜甫何取焉而誦詠之?不暇不思,野人持此猶欲以獻于君者乎?
【譯文】
芹楚,是菜,又叫水英。有兩種:一種叫荻芹,取根食用,一種叫赤芹,取葉與莖,都可以吃。二月三月要做羹時就采來,洗凈放進開水中燙過取出,以苦酒研芝麻,少加點鹽,與茴香一起浸著,可作小菜。而用它來煮羹,又清新又馨香,就像山澗的清水。因而,杜甫才有“青芹碧澗羹”的佳句。或者有人要問,芹不過是小草樣的東西,杜甫怎么偏選它作為誦詠的對象呢?不用想了吧,鄉野之人會把這種東西獻給君王嗎?
冰壺珍
【原文】
太宗問蘇易簡曰:“食品稱珍,何者為最?”對曰:“食無定味,適口者珍。臣心知齏汁美。”太宗笑問其故。曰:“臣一夕酷寒,擁爐燒酒痛飲,大醉,擁以重衾。忽醒渴甚,乘月中庭,見殘雪中覆有齏盎。不暇呼童,掬雪盥手,滿飲數缶。臣此時自謂上界仙廚,鸞(音孿)脯鳳脂,殆恐不及。屢欲作冰壺先生傳記其事,未暇也。”太宗笑而然之。后有問其方者,仆答曰:用清面菜湯浸以菜,止醉渴一味耳。或不然,請問之冰壺先生。
【譯文】
太宗問蘇易簡說:“食品稱上珍品的,哪種為最好?”蘇回答說:“食無定味,合口的就是珍品。我覺著菜汁就很好。”太宗笑著問他原因何在,蘇說:“我有一晚凍得厲害,圍著火爐燒酒痛飲,大醉,鉆進厚被窩里睡了。忽然間醒來口渴,就乘著月光到了院子里,看到殘雪里蓋著一盆菜湯,來不及叫童仆,就捧起雪洗手,滿飲幾碗。這時臣認為就是上界的仙廚做的鸞脯鳳脂,恐怕也趕不上它。幾次想寫冰壺先生傳記此事,沒有空兒。”太宗笑著說你說得對。后來有人問這菜方,仆人回答說:用清面菜湯浸上菜,也就是醉了以后喝點罷了。要不然,就請去問冰壺先生。
蟠桃飯
【原文】
采山桃用米泔煮熟,漉置水中去核,候飯涌向煮頃之,如罨(音掩)飯法。東坡用石曼卿海州事詩云:“戲將核桃裹紅泥,石間散擲如風雨。坐令空山作錦繡,綺天照海光無數。”此種桃法也。桃三李四,能依此法,越三年皆可飯矣。
【譯文】
摘山桃用米泔水煮熟,濾放水中去核,等飯開了再一起煮一會兒,像燜飯法。蘇東坡用石曼卿海州事的詩句:“戲將核桃裹紅泥,石間散擲如風雨。坐令空山作錦繡,綺天照海光無數。”這是種桃的方法。桃三李四,能照這個方法做,過了三年就可釆桃做飯了。
黃金雞
【原文】
李白詩云:“堂上十分綠醑(音許)酒,杯中一味黃金雞。”其法烔雞凈洗,用麻油鹽水煮,入蔥椒,候熟擘(bo)釘,以元汁別供,或薦以酒,則白酒初熟、黃雞正肥之樂得矣。有如新法川炒等制,非山家不屑為,恐非真味也。或取人字為有益,今益作人字,雞惡傷類也。每思茅容以雞奉母,而以蔬奉客,賢矣哉!《本草》云:雞小毒,補治滿。
【譯文】
李白詩中說:“堂上十分綠醑酒,杯中一味黃金雞。”黃金雞做的方法是把雞毛脫去凈洗,用麻油鹽水煮,加入蔥椒,等熟了剖開,把原汁做別的用,同時準備酒,那么白酒剛熟,黃雞正肥之樂就享受到了。就像新學到的做川菜等技術,不是山家不屑去做,怕的是不是真味。或者取人字為有益,如今益做人字,雞惡傷類也。每當想到茅容用雞奉養老母,而用菜招待客人,就覺得他太好了。《本草》上說:雞小毒,補治滿。
槐葉淘
【原文】
杜甫詩云:“青青高槐葉,采掇付中廚。新面來近市,汁滓宛相俱。入鼎資過熟,加餐愁欲無。”即此見其法:于夏采槐葉之高秀者,湯少淪,研細濾清,和面作淘,乃以醯(音希)醬為熟齏,簇細茵,以盤行之,取其碧鮮可愛也。末句云:“君王納涼晚,此味亦時須。”不惟見詩人一食未嘗忘君,且知貴為君王亦珍此山林之味。旨哉,詩乎!
【譯文】
杜甫詩句說:“青青高槐葉,采掇付中廚。新面來近市,汁滓宛相俱。入鼎資過熟,加餐愁欲無。”由此可知制作的方法:在夏天采摘高處長得好的,用開水煮一會兒,研細濾清,和面作淘,就以醋醬做成調味汁,槐葉一簇簇細細的,用盤端著,青碧新鮮可愛。末句說:“君王納涼晚,此味亦時須。”不僅可見詩人吃點飯還沒有忘了君主,可知就是高貴的君王也珍視這山林之味。這就是主要意思所在,才有了詩句。
地黃餺饦
【原文】
崔元亮《海上方》治心痛,去蟲積,取地黃大者,凈搗汁,和細面作餺饦(音博托),食之,出蟲尺許即愈。正元間通事舍人崔杭女作淘食之,出蟲如蟆狀,自是心患除矣。《本草》浮為天黃,半沉為人黃,惟沉者佳。宜用清汁,入鹽則不可食。或凈細截,和米煮粥,良有益也。
【譯文】
崔元亮《海上方》說治心痛,去蟲積,取大的地黃,洗凈搗汁,和細面做成湯餅,吃了,從腹中出來一尺來長的蟲子,病就好了。正元年間,通事舍人崔杭女做淘吃了,出來的蟲像蛤蟆的形狀,自此病就好了。《本草》上說,浮在上面的是天黃,半沉的是人黃,只有沉在下面的好。要用清汁,加上鹽則不可吃。或者洗凈切細,和米一起煮粥吃,非常有益。
梅花湯餅
【原文】
泉之紫帽山有高人,嘗作此供。初浸白梅檀香末水,和面作餛飩皮,每一疊用五分,鐵鑿如梅花樣者,鑿取之。候煮熟,乃過于雞清汁內,每客止二百余花,可想一食亦不忘梅。后留玉堂元剛有和詩:“恍如孤山下,飛玉浮西湖。”
【譯文】
泉州的紫帽山有高人,曾經做過這種食品。開頭浸白梅檀香末水,和面做餛飩皮,每一疊用五分,用梅花樣的鐵模子鑿出來。等煮熟了,才放進雞清湯內,每位客人只二百多個花,可想吃一次就忘不了。后留有玉堂元剛的和詩:“恍如孤山下,飛玉浮西湖。”
椿根餛飩
【原文】
劉禹錫煮樗(音初)根餛飩皮法,立秋前后謂世多痢及腰痛,取香椿根一大兩握搗篩,和面捻餛飩,如皂莢子大,清水煮,日空腹服十枚,并無禁忌。山家良有客至,先供之十數,不惟有益,亦可少延早食。椿實而香,樗疏而苦,惟樁根可也。
【譯文】
劉禹錫煮香椿根做餛飩皮的方法,是在立秋前后,那時世人多痢疾及腰痛,取香椿根一大把搗篩,和面做成餛飩,捏的像皂莢子那么大,清水煮,每天空腹服十只,吃的時候沒有禁忌。山家有良客到,先讓他吃十幾個,不光有益,也可以推遲一下開飯的時間。香椿實而香,臭椿疏而苦,惟有椿根好。
玉糝羹
【原文】
東坡一夕與子由飲,酣甚,捶蘆菔爛煮,不用他料,只研白米為糝(音傘)食之。忽停箸撫幾曰:“或非天竺酥酡(音駝),人間決無此味。”
【譯文】
蘇東坡有一天傍晚與弟弟子由飲酒,喝到非常痛快的時刻,把蘆藤捶爛煮上,不用其他料物,只研碎白米和著菜湯吃。忽然放下筷子拍著桌子說:“或非天竺酥酡,人間決沒有這樣的美味。”
百合面
【原文】
春秋仲月,采百合根曝干搗篩,和面作湯餅,最益血氣。又蒸熟可以佐酒。《歲時廣記》二月種法:“宜雞糞。”《化書》:“山蚯化為百合,乃宜雞糞。”豈物類之相感耶!
【譯文】
春秋兩季的第二個月,釆百合根曬干搗篩,和面作湯餅,對血氣最有益。蒸熟了還可以作下酒菜。《歲時廣記》二月種法說:“用雞糞好。”《化書》上說:“山蚯蚓變成百合,才適合用雞糞。”難道不是物類互相感應嗎!
括蔞粉
【原文】
孫思邈法:深掘大根,厚削至白,寸切,水浸,一日一易,五日取出,搗之以臼,貯以絹囊,濾為玉液,候其干矣,可為粉食,雜粳為糜,翻匙雪色,加以乳酪,食之補益。又方:取實酒炒微赤,腸風血下可以愈疾。
【譯文】
孫思邈的方法:深挖它的大根,削到露出玉白的穰,切成一寸大小,水浸,一天一換水,五天取出,在碓臼里搗,用絹囊包著,濾為玉液,等濾干了,可做粉食,摻雜粳米做成糜,用勺子一舀雪白色,把乳酪加入,吃了有補。又方:取實酒炒到稍微發紅,可以治好腸風血下的病。
黃精果餅茹
【原文】
仲春深釆根,九蒸九曝,搗如飴,可作果食。又細切一石,水二石五斗,煮去苦味,漉入絹袋,壓汁澄之,再煮如膏,以炒黑豆黃為末,作餅,約二寸大,客至,可拿二塊。又釆苗可為菜茹。隨羊公服法,芝草之精也,一名仙人馀糧。其補益可知矣。
【譯文】
仲春時節深挖采根,之后九蒸九曬,搗成稀糖樣,可做果食。又一做法是:細切一石,水兩石五斗,煮去苦味,裝入絹袋過濾,壓汁澄干,再煮成膏狀,以炒黑豆黃為末,做成約二寸大的餅,客人到了,可讓他吃二個。還可以采苗做成菜吃。隨羊公的吃法,把它當作芝草之精華,又叫仙人余糧,它的補益可想而知。
傍林鮮
【原文】
夏初林筍盛時,掃葉就竹邊煨熟,其味甚鮮,名曰傍林鮮。文與可守臨川,正與家人煨筍午飯,忽得東坡書,詩云:“想見清貧饞太守,渭川千畝在胸中。”不覺噴飯滿案,想作此供也。大凡筍貴甘鮮,不當與肉為友。今俗庖多雜以肉,不才有小人,便壞君子?
【譯文】
夏初竹林中筍長得正盛的時候,就在竹林邊掃樹葉生火煨熟,它的味道特別鮮,因此,名叫“傍林鮮”。文與可做臨川太守,正和家人煮筍午飯,忽然收到蘇東坡的書信,有詩云:“想見清貧饞太守,渭川千畝在胸中。”不由得把飯噴得滿桌都是,想來就是做這種飯。一般情況下,筍貴在甘鮮上,不應與肉同吃。當今沒水平的廚子大多筍中雜肉,難道不是有這樣無能的小人,才壞了君子?
雕胡飯
【原文】
雕菰葉似蘆,其米黑,杜甫故有“波翻菰(音姑)米沉云黑”之句,今胡穄(音季)是也。曝干礱(音龍)洗造飯,既香而滑,杜詩又云:“滑憶雕菰飯。”又會稽人顧翱,事母孝著。母嗜雕菰飯,翱常自采擷。家住太湖,后湖中皆生雕菰,無復余草,此孝感也。世有厚于己薄于奉親者,視此寧無愧乎?
【譯文】
雕菰葉像蘆葉,其米是黑的,杜甫因此有了“波翻菰米沉云黑”的詩句,雕菰就是現在的胡穄。曬干脫殼洗凈做飯,又香又滑,杜甫詩中又說:“滑憶雕菰飯。”還有會稽人顧翱,侍奉老母非常孝順。母親喜歡雕菰飯,顧翱經常自己去采摘。他家住太湖,結果后來湖中到處長著雕菰,沒有別的草,這是他的孝心感動了自然。社會上有厚待自己而薄待老人的,看到這里難道不慚愧嗎?
金煮玉
【原文】
筍出鮮嫩者,以料物和薄面,拖油煎煿(音博),如黃金色,甘脆可愛。舊游莫干訪霍如庵正夫,延早供,以筍切作方片,和白米煮粥,佳甚。因戲之曰:此法制惜氣也。濟顛筍疏云“拖油盤內煿黃金,和米鐺中煮白玉”二句,兼得之矣。霍北司貴公也,乃甘山林之味,異哉!
【譯文】
取鮮嫩的筍,用調味品和面糊,拖油煎炸,炸得像黃金色,甘脆可口。從前游莫干山訪霍如庵正夫,早飯時,把筍切成方片,和白米煮粥,好極了。還開玩笑說:這種做法省力氣。濟公筍疏寫出“拖油盤內煿黃金,和米鐺中煮白玉”二句,兩樣都有。霍北司是高貴的人,還喜愛山林之味,讓人驚異啊!
漿水面片蘭州正宗做法
細面一斤
輔料
蔥適量
姜適量
蒜適量
香菜適量
配料
鹽適量
味精適量(或雞精)
花椒粉適量
1.漿水的制作:將蔬菜洗凈后,芹菜切為兩三段,蓮花菜連著根莖切成丫塊。然后澆入煮沸的清面湯(或是用面熬制一點清面湯)。待其涼后,加入引子(即酵母)。一般倒入引子后,放置四、五天即可食用。
2.將小蔥和干辣椒切成細絲,幾瓣大蒜和少許生姜切成細末盛入碗中,再放入少許鹽和花椒粉。
3.將食用油倒入炒鍋中燒開,用量大致是平時炒菜用量的一半。油燒開后淋在調料碗中,用筷子攪拌均勻,使食材充分熗油。
4.再將香菜切成約一厘米長的小段。
5.將熗好的蔥蒜料和香菜一并倒入事先舀出來的漿水中,放入少許味精并攪拌均勻。這樣漿水湯料就做好了。
6.另起鍋灶燒開水,選用機器壓制的最細的面條,江南的龍須面非常適用,漿面條煮熟后,盛入事先準備好的涼開水盆中,讓面充分冷卻。
7.撈一碗面,舀一勺漿水,即可!
蘭州葷漿水面的做法
食材:漿水(一袋),面條(500克),香菜(少許),干辣椒(少許),蔥(少許),姜(少許)
1.將漿水燒開,準備蔥、姜、香菜都切成末,干辣椒切成段。
2.鍋里倒入少量的清油,燒熱放入花椒粒炒香,當花椒變了顏色時,撈出,倒入蔥、姜爆香,炒出香味即可。
3.將準備好的漿水倒入已爆香的鍋中,等待水開。倒入適量的鹽進行調味,水開后倒出晾涼。
4.將新鮮的面條煮熟,煮熟之后,將面條放入涼開水中過水,這樣面條筋道,涼爽,還不粘連。
5.在嗆好的漿水中撒入香菜末,倒點香油,進行最后的調味。
6.按食量撈出面,舀入做好的漿水,一碗涼爽、美味,又簡單的漿水面便做好了。
文章分享結束,清面湯家常做法竅門和清湯面條的做法大全家常的答案你都知道了嗎?歡迎再次光臨本站哦!
本文鏈接:http://www.wzyaohuidianqi.cn/mei/6615.html
